Its editors were three Argentinian bibliophiles: Silvina Ocampo, her husband Adolfo Bioy Casares, and their best friend, Jorge Luis Borges. conception, Silvina Ocampo has often been unduly eclipsed by Sur’s other .. humor. A story from La furia, “Los objetos,” for instance, seems to be an. Silvina Ocampo was the youngest of the six Ocampo sisters, of whom the .. fiction enriches the ambiguities of this poem: in her short story ‘Los objetos’, the.

Author: Nikokazahn Gugor
Country: Zambia
Language: English (Spanish)
Genre: Education
Published (Last): 24 July 2017
Pages: 122
PDF File Size: 5.60 Mb
ePub File Size: 6.82 Mb
ISBN: 497-9-64005-910-3
Downloads: 11948
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Fenrizuru

As is well known, Garda Lorca made Saint Lucy and San Lazaro the patron saints of two contrasting aesthetics, one of ‘bright, pure surfaces’ and another probing ‘depths of Baring-Gould, The Lives of the Saints, 16 vols, new and rev. To ask other readers questions about Las invitadasplease sign up. Here both artists have moved well beyond the sllvina told in The Golden Legend, with Silvina taking the lead in presenting a wholly new interpretation of the meaning of the martyrdom.

In the illustration corresponding to the poem for Saint Agnes inside the text proper, the full dimensions of this building can be seen, indicating that the cover illustration had been cropped.

Florencia rated it liked it Dec 11, dilvina Norah’s representations generally put the observer in the role of contemplating the saint as a solitary figure as is traditionalthough the saint is sometimes seen in profile, in medi- tation Santa Serafina and San Arsenioor in rapt contemplation of a child, such as the Christ child in silvnia Crist6bal’ or the saint’s foster child in the case of ‘Santa Teodora’.

On their re-publication in the poetry collection Amarillo celeste Buenos Aires: Her marriage to the Spanish critic and poet Guillermo de Torre in cemented her attachment to Spain, where in the S she again found herself at the centre of the new art.

Occupying half of the field of the drawing, in white, is a simple colonnade limning classical architecture. Though she – unlike Norah – records details of the martyrdom as set forth in The Golden Legend rape, burning at the stake, the soldier’s swordshe sets an intellectualizing tone by recalling, first of all, that the bond between Agnes and the Lamb is one of matrimony, as if Saint Agnes were a nun: Ocampo wrote two entirely different poems with objtos same tide, ‘EI angel de la guarda’, and curiously the more childlike of the two, which would better correspond to Norah’s images, is not the one included in Breve santoral.

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. While the collaboration usually consisted if illustrations Norah provided for Silvina’s cuentos, there is one interesting exception to this: No trivia or quizzes yet. Andrea marked it as to-read Mar 26, There is no clutter or sign of agitated oczmpo in her work and no evidence of epic intent. Although we do not know the circumstances which led to this collaboration, the seeds of the project seem to have gone back a long way.


Each woman’s approach to objefos saints’ lives acts as afoil for the other, and thus the volume is best regarded, neither as illustrated poems nor pictures with an epigraph’ but something in between, as estampas que hablan’.

Mariano Mazzeo is currently reading it Jul 12, She asks for Saint Christopher’s aid when travelling on an eclectic variety of modern transport, and her comic delight in enumerating sleighs or helicopters subverts the prayer as ‘genre’, where silvinq naming is usually focused on people or areas of the world in particular need.

Silvina Ocampo Aguirre July 21, — December 14, was an Silvlna poet and short-fiction writer.

In short, Silvina approaches the saints of her childhood as points of departure for retellings which interrogate and provoke; Norah does not. Norah has used a very limited palette to depict these saints: As with Santa Rosa who opens the collection, and of whom the poet declares ‘La sofie’ p. Picturing the saints in simple outlines, her work extends an invitation to Silvina to fill in the blanks, to which Silvina responds in sympathy, commenting on and reworking legends associated with these figures in the Catholic tradition throughout the Hispanic world.

After these experiences, my interest in living what was destined for me diminished. But here it is as if she had done so in order to offer a kind of colouring-book: Cecilia C is currently reading it May 18, This short work brings together on an equal footing Norah’s images and Silvina’s texts a series if twelve poems on the lives and legends if certainsaints. Antonella ocwmpo it as to-read Dec 28, So we see to the fore Ocampo’s outlook on the saints as a non-believer, treating these figures as ‘demi-gods or heroes of a mythology that is foreign to her’ and engaging more with the philosophical implications silgina their behaviour than with questions of belief and piety.

A brief survey of the short story: Silvina Ocampo | Books | The Guardian

Such cards were and still are common throughout the Catholic community. Aguilar,IS0. The narrator misses precisely what happens because, having got drunk at the party he is ninehe starts throwing up.

Views Read Edit View history.

A brief survey of the short story: Silvina Ocampo

Refresh and try again. Yet there is a typical Ocampo twist – it is possibly implied in the following line that ‘la Bienaventuranza’, Beatitude, applies to the dragon, who suffers martyrdom at the hands of San Jorge: Los santos, para Silvina Ocampo son los semidioses 0 heroes de una mitologia que Ie es ajena: Michael Lloyd-Billington rated it liked it Aug 15, Retrieved from ” https: Teodora’s history and its peripeteias have been sublimated into the single image of a fruit temptation held by the child and the representation of her hair, which recalls a monk’s tonsure; otherwise, no indication is given beyond a sense of the emotional bond uniting them.


Sharing her brother’s concern for the wayan image might overpower the reading of a text,26 as May Lorenzo Alcala has argued, Norah did not wish to impose an interpretation on the subject she was called upon to illustrate.

Perhaps the key here is the centrality of childhood to both the writer and the artist. As contemporaries and close friends, the Argentinian visual artist Norah Borges and the writer Silvina Ocampo often had occasion to collaborate. July Learn how and when to remove this template message. With these dual emblems, Norah seems to have met Silvina more than halfway in using the drawing as a means of effectively turning Saint Lucy into the patron saint of both verbal and visual artists.

If Jorge Luis thought otherwise, it may very well be out of deference to his sister as well as a lingering loyalty to the historical avant-garde, which back in the days of ultra smo vindi- cated a single ‘hecho estetico’, informing all manifestations of art.

Silvina Ocampo: Selection

That he neglects to acknowledge the paradox is telling. While Silvina may be trying to make them speak, Norah has placed all of them, both historical and legendary, in a realm where they are safe from the trials and, in some cases, the torments they experienced on earth.

Whereas for a believer, such a meditation should naturally lead to greater communion with the Almighty, Ocampo is led to a more secular state of mysticism, linking sight silgina dreams which are a repository of all that has been seen.

There is, no doubt, a sly irony in Silvina’s ‘desde lejos’ and, as we shall see, a somewhat impish subver- sion generally in her take on the saints, but she emphasizes collaboration and equality and that picture and words should be taken together.

Borges comments here on illustrations done for ‘La Biblioteca de Babel’, which pleased him because they did not refer direcdy to the text. However, she does show a marked preference overall for sonnets of the twelve saints presented, half are presented through sonnets – see Santa Serafina, San Arsenio, Santa Teodora, Santa Ines, Santa Lucia and San Jorge. Norah’s image illustrates a kind of ewer, rather than a platter; as a consequence, the eyeballs if we are to imagine their presence in the ewer are discreetly hidden from view, and her eyes are represented no differently from the eyes of the other saints pictured.

Los ojos siempre pueden ver sin ver, pues 10 que vieron todo esta en los suenos: Ocampo plays with the paradox that Teodora is neither father nor mother to the child, yet she is believed to be the former, and acts like the latter: